Thứ Hai, 18 tháng 9, 2017

Thượng Nghị Sĩ John McCain M�� Không Bao Giờ Công Nhận Những Đảo Mà Trung Quốc Bồi Đắp

Trong cuộc họp báo tại TP.HCM trưa 29-5, thượng nghị sĩ John McCain lên án việc Trung Quốc đã điều pháo đùng đến 1 đảo nhân tạo chiếm đóng và xây dựng trái phép trên quần đảo Trường Sa của Việt Nam.

Chúng tôi đã luận bàn có các quan chức Việt Nam về những chiếc vũ khí mà Việt Nam cần và các gì chúng tôi mang thể cung cấp. Chúng tôi sẽ coi xét các đề xuất của phía Việt Nam

Nhân chuyến thăm Việt Nam, các thượng nghị sĩ John McCain, Jack Reed, Joni Earst và Dan Sullivan thuộc Ủy ban quân vụ Thượng viện Mỹ đã đến TP.HCM và có cuộc bàn thảo sở hữu báo giới tại trọng điểm Mỹ

Tại đây,thượng nghị sĩ John McCain thông báo Trung Quốc đã điều pháo đùng tới 1 đảo nhân tạo chiếm đóng và vun đắp trái phép trên quần đảo Trường Sa của Việt Nam.

"Đây là diễn biến rất đáng lo ngại. Hành vi của Trung Quốc là đơn phương, khiến leo thang bao tay trên biển Đông" – thượng nghị viên McCain nhấn mạnh.

Ông khẳng định: "Chúng ta cần phải làm cho Trung Quốc hiểu rằng hành vi của họ đã vi phạm hiểm nguy luật pháp quốc tế. Nó cũng xâm phạm mọi nguyên tắc về xử sự trên biển giữa Trung Quốc và ASEAN. Cả thế giới sẽ lên án hành động này. Chương trình lấn biển đơn phương, chưa từng với tiền lệ của Trung Quốc ko chỉ thách thức chủ quyền của Việt Nam và các nước hàng xóm mà còn ảnh hưởng đến các ích lợi quốc gia của Mỹ. Nước Mỹ sẽ ko lùi bước trước thách thức này".

* Mỹ và các nước khu vực cần phải khiến cho gì trước http://tinhhoa.net/ hành vi sai lầm của Trung Quốc trên biển Đông?

- Thượng nghị sĩ John McCain: Chúng ta sở hữu thể phản đối hành vi của Trung Quốc ở những công ty và diễn đàn quốc tế, ví dụ như liên hiệp Quốc. những nước khu vực cũng cần hài hòa nguồn lực ngoại giao và kinh tế để gây áp lực lên Trung Quốc. Chúng tôi tin rằng Mỹ có thể viện trợ những nước khu vực như Việt Nam và Philippines xây dựng năng lực hàng hải.

Người dân Mỹ cũng rất ủng hộ tuyên bố của Bộ trưởng Quốc phòng Ashton Carter về việc nhóm Mỹ sẽ triển khai phi cơ và tàu đến bất cứ khu vực nào trên thế giới mà luật pháp quốc tế cho phép. Chính phủ Trung Quốc cần phải hiểu rõ thông điệp chậm triển khai.

các hành vi của Trung Quốc đã làm người dân Mỹ hiểu ra cần phải hành động để đảm bảo Bắc Kinh tôn trọng luật pháp quốc tế.

- Thượng nghị viên Jack Reed: Hành vi của Trung Quốc vi phạm những quy định căn bản của pháp luật quốc tế. Chúng ta cần cộng nhau gửi đi thông điệp Trung Quốc cần phải kìm nén.

* lúc đến dự đối thoại Shangri-La ở Singapore, các ngài sẽ kể gì với cộng đồng an ninh quốc tế về vấn đề Trung Quốc?

- Thượng nghị sĩ John McCain: Chúng tôi sẽ với mặt ở hội thoại Shangri-La và Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Ashton Carter cũng tới chậm triển khai. Chúng tôi sẽ khẳng định một bí quyết mạnh mẽ và cương trực việc Trung Quốc đưa vũ khí đến các đảo nhân tạo trái phép là hành vi làm leo thang găng tay trên biển Đông. Chúng tôi lên án hành vi Đó bởi nó vi phạm pháp luật quốc tế, bao gồm Công ước liên hiệp Quốc về Luật biển (UNCLOS).

những nước đồng minh và bạn bè của Mỹ trong khu vực rất lo ngại mang hành vi của Trung Quốc. Chúng tôi rất thất vọng với sự lật mặt của Trung Quốc. Họ nhắc sẽ ko đưa khí giới đến các đảo nhân tạo trái phép, nhưng giờ qua vệ tinh chúng ta biết họ đã khiến cho tương tự.

Chúng tôi sẽ nâng cao cường quan hệ mang các nước trong khu vực, bao gồm Việt Nam, Philippines, Malaysia, Indonesia… để đảm bảo Trung Quốc cần phải tôn trọng pháp luật quốc tế.

1 trong những giận dữ mà Mỹ đang thực hiện là đưa tàu bay tới những đảo nhân tạo xây trái phép và ko chấp thuận yêu sách của nhóm Trung Quốc là phải xưng danh. Chúng tôi sẽ tiếp diễn làm Trung Quốc hiểu rằng Mỹ sẽ ko bao giờ bằng lòng "chủ quyền" của Bắc Kinh ở các đảo nhân tạo này bởi chúng không hề là đảo.

- Thượng nghị sĩ Dan Sullivan: với thể thấy rõ những hành vi khai hấn của Trung Quốc đã khiến nước này bị cô lập trên trường quốc tế. ko quốc gia nào trong khu vực và trên thế giới ủng hộ việc Trung Quốc xây đảo nhân tạo trái phép trên biển Đông. Đây không phải là vấn đề song phương giữa Mỹ và Trung Quốc, mà là vấn đề chung của cả khu vực và thế giới.

* Liệu có khả năng Mỹ và Trung Quốc xung đột trên biển Đông?

- Thượng nghị sĩ John McCain: Đây là thời điểm khôn cùng bao tay và các hành vi của Trung Quốc gây ra sự bít tất tay Đó. Nhưng điều chậm tiến độ không có tức là xung đột quân sự sẽ xảy ra. Chúng tôi chẳng phải muốn gây xung đột mang Trung Quốc trên biển Đông. Chúng tôi muốn Trung Quốc phải thay đổi phương pháp hành xử xấu hiện tại và tôn trọng luật pháp quốc tế.

những nhà lãnh đạo Trung Quốc rất thông minh. Tôi không tin họ muốn xung đột quân sự mang Mỹ hay ASEAN. Dù tình hình găng tay nhưng chúng ta sở hữu phổ thông cách để giải quyết vấn đề. tất nhiên điều ngừng thi côngĐây còn đòi hỏi sự hợp tác từ phía Trung Quốc.

- Thượng nghị viên Joni Earst: mang Sách trắng quốc phòng mới ban bố, với vẻ như Trung Quốc muốn biểu đạt vấn đề biển Đông là xung đột song phương giữa Mỹ và Trung Quốc. Nhưng trên thực tại đây là vấn đề của toàn khu vực. Chúng tôi muốn đóng vai trò đối tác với các nước khu vực và khuyến khích các nước khu vực tự phòng ngự.

* Ngài có hi vọng giao dịch hiệp nghị đối tác kinh tế xuyên thanh bình Dương (TPP) sẽ hoàn tất trong tháng 6?

- Thượng nghị sĩ John McCain: Đây là thời điểm khôn cùng quan trọng đối sở hữu đàm phán TPP. mới đây, Thượng viện do Đảng cùng hòa chiếm số đông đã ưng chuẩn luật trao quyền thương lượng nhanh để Tổng thống Barack Obama hoàn thành giao dịch TPP.

Điều Đó cho thấy sự ủng hộ của cả hai đảng ở Mỹ dành cho TPP. Chúng tôi hi vọng TPP sẽ giúp nâng quan hệ Mỹ – Việt lên 1 tầng cao mới. 2 chính phủ chúng ta vẫn còn các bất đồng về TPP, nhưng ko dị đồng nào có thể tác động tới TPP.

Tôi lạc quan một cách thức cẩn trọng rằng Hạ viện Mỹ sở hữu thể sớm phê duyệt luật giao dịch nhanh và chúng ta kết thúc giao dịch TPP trước khi Quốc hội Mỹ tạm giới hạn họp vào tháng 8.

Từ khóa: thuong nghi si John McCain

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét